Master Service Vertrag

Sprache & Daten

Rahmenvertrag für Dienstleistungen

Dieser Rahmenvertrag für Dienstleistungen („Vertrag“) wird von Momentum Telecom, Inc. („Momentum“, „wir“, „unser“ oder „uns“) und dem unten unterzeichnenden Kunden („Kunde“, „Nutzer“, „Sie“ oder „Ihr“) zum Datum der letzten Unterzeichnung („Datum des Inkrafttretens“) geschlossen und bildet zusammen mit dem/den von Ihnen mit Momentum ausgeführten Kundenauftrag(en) („Serviceauftrag“) den Vertrag („Vertrag“) zwischen Momentum und dem Kunden in Bezug auf die Geschäftskommunikationsdienste von Momentum und alle damit verbundenen Produkte oder Dienstleistungen (zusammen der „Service“). Dieser Vertrag regelt sowohl den Service als auch die von Momentum zur Verfügung gestellten Geräte, die in Verbindung mit dem Service genutzt werden können („Geräte“). Im Falle eines Widerspruchs zwischen den Bedingungen eines ausgeführten Serviceauftrags und dieser Vereinbarung hat der Serviceauftrag Vorrang.

Von Zeit zu Zeit können wir diese Vereinbarung, unsere Acceptable Use Policy („AUP“), unsere Datenschutzrichtlinie und andere Richtlinien überarbeiten. Wir werden Sie über solche Änderungen informieren, indem wir die Änderungen auf unserer Website veröffentlichen oder eine E-Mail an die E-Mail-Adresse senden, die Sie für den Erhalt von Mitteilungen von uns angegeben haben, oder an Ihr Webkonto. Sie erklären sich damit einverstanden, unsere Website und Ihr Webkonto regelmäßig zu besuchen und Ihr E-Mail-Postfach auf solche Änderungen zu überprüfen.

Sie verpflichten sich außerdem, uns unverzüglich über alle Änderungen Ihrer E-Mail-Adresse zu informieren. Indem Sie unseren Service nach Inkrafttreten der Änderungen weiterhin nutzen, akzeptieren Sie die Änderungen und erklären sich damit einverstanden, diese zu befolgen. Indem Sie unseren Service abonnieren, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihnen mittels elektronischer Kommunikation erforderliche Mitteilungen, Vereinbarungen und andere Informationen über Momentum, einschließlich Änderungen dieser Vereinbarung, unserer AUP und der Datenschutzrichtlinien, zukommen lassen können.

DURCH DIE AKTIVIERUNG ODER NUTZUNG DES DIENSTES ERKLÄREN SIE, DASS SIE BERECHTIGT SIND, DIESEN VERTRAG ABZUSCHLIESSEN UND DASS SIE DIESEN VERTRAG VOLLSTÄNDIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.

1. NOTRUFDIENSTE – 911-WAHL

ES GIBT EINIGE UMSTÄNDE, UNTER DENEN IHR 911-DIENST NICHT VERFÜGBAR ODER IN IRGENDEINER WEISE EINGESCHRÄNKT SEIN KANN. BEISPIELE FÜR DIE EINSCHRÄNKUNGEN IHRES 911-DIENSTES IM VERGLEICH ZUM HERKÖMMLICHEN TELEFONDIENST SIND IN DIESEM ABSCHNITT AUFGEFÜHRT. WIR EMPFEHLEN IHNEN DRINGEND, SICH MIT DIESEM ABSCHNITT VERTRAUT ZU MACHEN UND UNS ZU KONTAKTIEREN, WENN SIE ETWAS NICHT VERSTEHEN. SIE SOLLTEN ALLE KUNDEN, MITARBEITER, GÄSTE ODER ANDERE DRITTE PERSONEN, DIE AN DEM ORT, AN DEM SIE DEN DIENST NUTZEN, ANWESEND SIND, ÜBER DIE WICHTIGEN UNTERSCHIEDE UND EINSCHRÄNKUNGEN DER MOMENTUM 911-WAHL IM VERGLEICH ZUM HERKÖMMLICHEN TELEFONIEDIENST INFORMIEREN. WENN SIE MIT DEN EINSCHRÄNKUNGEN DES 911-WAHLDIENSTES NICHT ZURECHTKOMMEN, SOLLTEN SIE IN BETRACHT ZIEHEN, EINE ALTERNATIVE MÖGLICHKEIT FÜR DEN ZUGANG ZU HERKÖMMLICHEN 911- ODER E911-DIENSTEN ZU HABEN ODER DEN DIENST ZU UNTERBRECHEN.

1.1 Wählen Sie den Notruf. Alle unsere Kunden haben je nach Standort entweder Zugang zum Basis-Notruf 911 oder zum erweiterten Notruf 911 (E911) (Basis-Notruf 911 und E911 werden hier gemeinsam als „911-Wahl“ bezeichnet). Mit dem E911-Dienst werden Ihre Telefonnummer und Ihre registrierte Adresse gleichzeitig an die Ihrem Standort zugewiesene lokale Notrufzentrale gesendet, und die Notrufmitarbeiter haben Zugang zu den Informationen, die sie benötigen, um Hilfe zu schicken und Sie gegebenenfalls zurückzurufen. Kunden haben den Basis-Notruf 911 an Orten, an denen die Notrufzentrale nicht in der Lage ist, Ihre Telefonnummer und Adresse zu empfangen. Mit dem Basis-Notruf 911 haben die lokalen Notrufmitarbeiter, die den Anruf entgegennehmen, weder Ihre Rückrufnummer noch Ihren genauen Standort, so dass Sie darauf vorbereitet sein müssen, ihnen diese Informationen zu geben. Solange Sie dem/den Vermittler(n) Ihre Telefonnummer nicht mitteilen, kann er/sie Sie möglicherweise nicht zurückrufen oder Hilfe schicken, wenn der Anruf nicht zu Ende geführt oder weitergeleitet wird, wenn die Verbindung unterbrochen wird oder wenn Sie nicht sprechen können. Sie ermächtigen uns, Ihren Namen und Ihre Adresse an Dritte weiterzugeben, die an der Bereitstellung von 911 Dialing für Sie beteiligt sind, insbesondere an Call Router, Call Center und lokale Notrufzentralen.

1.2 Ort der Dienstleistung. Dieser Service wird an einer bestimmten ständigen physischen Adresse (jede dieser Adressen, ein „Standort“) bereitgestellt und ist nicht als nomadisches Angebot verfügbar. Bevor Sie an einen anderen Standort umziehen, müssen Sie Momentum informieren, um festzustellen, ob der Service an Ihrer neuen ständigen Adresse bereitgestellt werden kann. WENN SIE VERSUCHEN, DEN SERVICE ZU NUTZEN, OHNE MOMENTUM ZU BENACHRICHTIGEN UND UNSERE ERLAUBNIS EINZUHOLEN, KANN ES SEIN, DASS NOTFALLPERSONAL NICHT IN DER LAGE IST, SIE ZU LOKALISIEREN, UM ANGEMESSEN AUF EINEN NOTFALL ZU REAGIEREN. SELBST BEI E911 KANN ES VORKOMMEN, DASS DER NOTDIENST AN DIE BEI UNS ANGEGEBENE ADRESSE UND NICHT AN DIE ADRESSE, AN DER SIE DEN DIENST NUTZEN, GESCHICKT WIRD, WENN SIE DIE ANFORDERUNGEN DIESES ABSATZES NICHT EINHALTEN.

1.3 Bestätigung der Aktivierung erforderlich. Da die 911-Wahl an einem bestimmten Kundenstandort erst dann verfügbar ist, wenn der Dienst an diesem Standort aktiviert wurde, sollten Sie sich nicht auf die Verfügbarkeit der 911-Wahl verlassen, ohne sich vorher zu vergewissern, dass der Dienst an diesem Standort aktiviert worden ist. ES KANN EINE VERZÖGERUNG GEBEN, BIS IHRE ADRESSE IN DIE E911-DATENBANK EINGETRAGEN IST. Sollte der Dienst (einschließlich der 911-Wahl) an einem bestimmten Kundenstandort nicht verfügbar sein, werden wir Sie umgehend benachrichtigen.

1.4 Nicht-einheimische Telefonnummern. Wenn Sie eine fremde Telefonnummer verwenden (eine Telefonnummer aus einer anderen Vermittlungsstelle als der, in der Sie unseren Service nutzen), können Notrufbehörden oder -mitarbeiter möglicherweise nicht feststellen, von welchem Standort aus Sie anrufen.

1.5 Serviceausfälle.

(a) Serviceausfälle aufgrund von Stromausfällen oder -unterbrechungen. Abhängig von Ihrem Standort kann das Netzwerk im Falle eines Stromausfalls über ein Notstromsystem verfügen. Die bereitgestellten Geräte verfügen möglicherweise auch über eine begrenzte Batteriesicherung. Wenden Sie sich an Momentum, um herauszufinden, ob Ihre Geräte über ein Batterie-Backup verfügen.

(b) Serviceausfälle aufgrund von Internetausfällen oder der Aussetzung oder Unterbrechung von Breitbanddiensten oder ISP-Diensten. Ausfälle des Dienstes aufgrund von Internetausfällen oder der Aussetzung oder Unterbrechung des Breitbanddienstes oder des ISP-Dienstes führen dazu, dass der gesamte Dienst, einschließlich der 911-Wahl, nicht funktioniert. Um den Dienst, einschließlich der Notrufwahl, nutzen zu können, müssen Sie über eine eigene Internetverbindung verfügen, die entweder von einem Dritten oder von uns bereitgestellt wird (sofern verfügbar). Falls wir nicht Ihr Internetanbieter sind, sind wir nicht für Probleme verantwortlich, die durch Ihre Internetverbindung oder durch Produkte oder Dienstleistungen Dritter verursacht werden, und wir sind auch nicht verpflichtet, uns in Ihrem Namen mit Drittanbietern in Verbindung zu setzen.

(c) Serviceunterbrechung aufgrund der Sperrung Ihres Momentum-Kontos. Serviceausfälle aufgrund einer Trennung Ihres Kontos verhindern dass der gesamte Service, einschließlich der 911-Wahl, nicht funktioniert.

(d) Serviceausfälle aufgrund der Sperrung von Ports durch ISP oder Breitbandanbieter oder anderer Handlungen. Ihr ISP oder Breitbandanbieter (falls es sich nicht um Momentum handelt) oder ein anderer Dritter kann absichtlich oder versehentlich die Ports, über die der Service bereitgestellt wird, blockieren oder die Nutzung des Service anderweitig behindern. In diesem Fall funktioniert Ihr Service, einschließlich der 911-Wahlfunktion, möglicherweise nicht.

(e) Andere Serviceausfälle. Wenn es aus irgendeinem Grund zu einem Ausfall des Dienstes kommt, verhindert dieser Ausfall, dass der gesamte Dienst, einschließlich der 911-Wahl, funktioniert. Solche Ausfälle können aus einer Vielzahl von Gründen auftreten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die an anderer Stelle in diesem Vertrag beschriebenen Gründe.

Wir werden uns bemühen, Sie so schnell wie möglich nach Bekanntwerden eines solchen Ausfalls über den Ausfall des Dienstes zu informieren.

1.6 Netzwerkeinrichtungen/Staus. SIE NEHMEN ZUR KENNTNIS, DASS SIE MÖGLICHERWEISE KEINE ANRUFE, EINSCHLIESSLICH 911-ANRUFEN, TÄTIGEN ODER ENTGEGENNEHMEN KÖNNEN, WENN EIN PROBLEM MIT DEN NETZWERKEINRICHTUNGEN BESTEHT, EINSCHLIESSLICH NETZWERKÜBERLASTUNG, NETZWERK-/AUSRÜSTUNGSAUSFALL ODER EIN ANDERES TECHNISCHES PROBLEM, ODER WENN DAS NETZWERK GEWARTET WIRD. DIE WAHRSCHEINLICHKEIT EINER NETZWERKÜBERLASTUNG UND/ODER EINER VERRINGERTEN GESCHWINDIGKEIT BEI DER WEITERLEITUNG EINES ÜBER DEN DIENST GETÄTIGTEN NOTRUFS IM VERGLEICH ZUR HERKÖMMLICHEN NOTRUFWAHL GRÖSSER SEIN KANN.

1.7 Nutzung außerhalb der Vereinigten Staaten. Die Funktion 911 Dialing von Momentum bietet möglicherweise keinen Zugang zu Notdiensten in Ländern außerhalb der Vereinigten Staaten. Momentum lehnt jede Verpflichtung ab, Ihnen Zugang zu Notrufdiensten in einem anderen Land als den Vereinigten Staaten zu gewähren, es sei denn, der Kunde erhält von Momentum eine vorherige schriftliche Bestätigung der Verfügbarkeit des Zugangs zu Notrufdiensten in diesem Land.

1.8 MLTS 911 Anruf Benachrichtigung. Momentum hat eine Benachrichtigungsfunktion für MultiLine-Telefonsysteme (MLTS) implementiert, so dass der Kunde eine E-Mail-Adresse angeben kann, an die gleichzeitig eine Benachrichtigungs-E-Mail gesendet wird, wenn ein 911-Anruf getätigt wird.

(a) MLTS-Benachrichtigung. Wenn Sie ein MLTS verwenden, können Sie eine E-Mail-Adresse angeben, die eine gleichzeitige E-Mail-Benachrichtigung erhält, wenn eine in Ihrem Konto registrierte Telefonnummer den Notruf gewählt hat. Die MLTS-Notfallbenachrichtigungs-E-Mail wird von noreply@emergencynotification.com gesendet und enthält die folgenden Informationen: (i) Datum und Uhrzeit des Anrufs; (ii) gewählte Ziffern; (iii) Benutzer-ID, Benutzername, Benutzerdurchwahl (falls zugewiesen) und Benutzertelefonnummer (falls zugewiesen); und (iv) Gruppen-ID, Gruppenname (falls zugewiesen) und Gruppenadresse (falls zugewiesen).

(b) Pflichten des Kunden in Bezug auf die MLTS-Benachrichtigungs-E-Mail. IN BEZUG AUF DIE MLTS-BENACHRICHTIGUNGS-E-MAIL SIND SIE VERPFLICHTET: (I) EINE E-MAIL-ADRESSE ANZUGEBEN, BEI DER ES WAHRSCHEINLICH IST, DASS DER EMPFÄNGER DIE MLTS-BENACHRICHTIGUNGS-E-MAIL SIEHT ODER HÖRT; (II) SICHERZUSTELLEN, DASS DIE E-MAIL-ADRESSE KORREKT IN DIE KONTODATEN EINGEGEBEN WIRD; (III) DIE E-MAIL-ADRESSE/DAS KONTO BEI BEDARF ZU PFLEGEN UND ZU AKTUALISIEREN; UND (IV) SICHERZUSTELLEN, DASS ALLE ADRESSINFORMATIONEN AUS DEN GRUPPENPROFILDATEN ENTFERNT WERDEN, WIE IN ABSCHNITT 1 BESCHRIEBEN.8(a)(iv) beschrieben.

(c) Haftungsausschluss/Entschädigung in Bezug auf Gruppenprofilinformationen. Momentum ist von seinen Drittanbietern der Vermittlungsplattform abhängig, die den Inhalt der MLTS-Benachrichtigungs-E-Mail kontrollieren. Insbesondere werden alle Informationen, die der Kunde in die in Abschnitt 1.8(a)(iv) oben genannten Gruppenprofilfelder eingibt, in die MLTS-Benachrichtigungs-E-Mail aufgenommen. WIR WEISEN SIE DARAUF HIN, DASS DIE IM GRUPPENPROFIL ENTHALTENEN ADRESSINFORMATIONEN (D.H. GRUPPENNAME ODER GRUPPENADRESSE) NICHT NOTWENDIGERWEISE DEN STANDORT DES 911-ANRUFERS IDENTIFIZIEREN UND DASS SIE SICH NICHT AUF DIESE INFORMATIONEN VERLASSEN SOLLTEN. DIE IM GRUPPENPROFIL ENTHALTENEN ADRESSINFORMATIONEN KÖNNEN SICH VON DEN ADRESSINFORMATIONEN UNTERSCHEIDEN, DIE DER ÖFFENTLICHEN SICHERHEITSZENTRALE (PSAP) UND DEN NOTRUFDIENSTEN MITGETEILT WERDEN. MOMENTUM ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND SIE VERPFLICHTEN SICH, MOMENTUM IN BEZUG AUF JEGLICHE ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH DAS VORHANDEN SEINER GRUPPENADRESSENINFORMATIONEN IN DER MLTS-BENACHRICHTIGUNGSEMAIL ODER DURCH DIE NICHTERFÜLLUNG DER VERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN GEMÄSS ABSCHNITT 1.8(b) ENTSTANDEN SIND, SCHADENFREI ZU HALTEN.

1.9 HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND ENTSCHÄDIGUNG FÜR 911-WAHL. WIR HABEN KEINEN EINFLUSS DARAUF, OB ODER WIE ANRUFE, DIE SIE ÜBER IHREN 911-WAHLDIENST TÄTIGEN, VON EINER NOTRUFZENTRALE BEANTWORTET ODER BEARBEITET WERDEN. WIR LEHNEN JEDE VERANTWORTUNG FÜR DAS VERHALTEN DER LOKALEN NOTRUFZENTRALEN UND DER NATIONALEN NOTRUFZENTRALE AB. WIR VERLASSEN UNS AUF DRITTE, DIE UNS BEI DER WEITERLEITUNG VON 911-WAHLANRUFEN AN LOKALE NOTRUFZENTRALEN UND AN EINE NATIONALE NOTRUFZENTRALE UNTERSTÜTZEN. WIR LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG FÜR DEN FALL AB, DASS DIE ZUR WEITERLEITUNG DER ANRUFE VERWENDETEN DATEN DRITTER FALSCH SIND ODER ZU EINEM FALSCHEN ERGEBNIS FÜHREN. WEDER MOMENTUM NOCH SEINE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER VERTRETER KÖNNEN FÜR ANSPRÜCHE, SCHÄDEN ODER VERLUSTE HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UND SIE VERZICHTEN HIERMIT AUF ALLE DERARTIGEN ANSPRÜCHE ODER KLAGEGRÜNDE, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT UNSEREM 911-WAHLSERVICE ERGEBEN, ES SEI DENN, SIE WURDEN DURCH GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSÄTZLICHES VERHALTEN VON MOMENTUM VERURSACHT. SIE WERDEN MOMENTUM, SEINE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND VERTRETER VON ALLEN HAFTUNGEN, VERLUSTEN, SCHÄDEN, KOSTEN, AUSGABEN (EINSCHLIESSLICH ANGEMESSENER RECHTSANWALTSGEBÜHREN UND AUSGABEN), KLAGEGRÜNDEN, PROZESSEN, ANSPRÜCHEN, FORDERUNGEN ODER URTEILEN (ZUSAMMENFASSEND „ANSPRÜCHE“) DURCH ODER IM NAMEN EINES DRITTEN (EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, IHRER KUNDEN ODER ENDBENUTZER) VERTEIDIGEN, ENTSCHÄDIGEN UND SCHADLOS HALTEN, OHNE EINSCHRÄNKUNG, IHRE KUNDEN ODER ENDBENUTZER) IM ZUSAMMENHANG MIT DEM FEHLEN, DER VERZÖGERUNG, DEM AUSFALL ODER DER STÖRUNG DER 911-WAHLFUNKTION, FALSCH WEITERGELEITETEN 911-WAHLANRUFEN UND/ODER DER UNFÄHIGKEIT EINES BENUTZERS DES DIENSTES, DIE 911-WAHL ZU NUTZEN ODER NOTDIENSTPERSONAL ZU ERREICHEN, ES SEI DENN, SOLCHE ANSPRÜCHE WERDEN DURCH GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSÄTZLICHES FEHLVERHALTEN VON MOMENTUM VERURSACHT.

2. SERVICE

2.1 Laufzeit und Beendigung. Die Laufzeit dieses Vertrages beginnt mit dem Datum des Inkrafttretens und dauert so lange an, wie ein Serviceauftrag in Kraft ist. Die Laufzeit für den Service an einem bestimmten Standort ist in der/den Servicebestellung(en) für diesen Standort angegeben. Sofern in der Servicebestellung nichts anderes festgelegt ist, verlängert sich die Laufzeit einer solchen Servicebestellung automatisch um jeweils einen (1) Monat (jeweils eine „Verlängerungslaufzeit“), bis sie in Übereinstimmung mit den übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung beendet wird.

(a) Jede Partei kann einen Serviceauftrag aus einem beliebigen Grund oder ohne Grund kündigen, (i) zum Ende der Erstlaufzeit, indem sie der anderen Partei die Kündigung mindestens sechzig (60) Tage vor dem Ende der Erstlaufzeit schriftlich mitteilt, oder (ii) zum Ende einer Verlängerungslaufzeit, indem sie der anderen Partei die Kündigung mindestens dreißig (30) Tage vor dem Ende der Verlängerungslaufzeit schriftlich mitteilt.

(b) Jede Partei kann diese Vereinbarung und/oder einen oder mehrere Serviceaufträge kündigen, wenn die andere Partei einen wesentlichen Verstoß gegen die Vereinbarung begangen hat und dieser Verstoß nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen ab dem Datum, an dem die verletzte Partei eine schriftliche Mitteilung über den Verstoß erhält, geheilt wird. Wenn wir diese Vereinbarung oder einen Serviceauftrag gemäß diesem Abschnitt 2.1(b) kündigen, zahlen Sie uns einen pauschalen Schadensersatz in Höhe der monatlichen Umsatzverpflichtung (definiert als alle Serviceartikelmengen multipliziert mit der anwendbaren monatlichen Gebühr, wie in dem/den Serviceauftrag(en) festgelegt) multipliziert mit der Anzahl der Monate (oder einem Teil davon), die in der dann aktuellen Laufzeit des/der gekündigten Serviceauftrags/Serviceaufträge verbleiben („Kündigungsgebühr“), zuzüglich aller Gebühren, die vor dem Datum der Kündigung der Dienste angefallen sind.

(c) Außer bei einer Kündigung gemäß den Abschnitten 2.1(a) oder 2.1(b) oder aus anderen Gründen, die in einem Serviceauftrag angegeben sind, können Sie diesen Vertrag und/oder einen oder mehrere Serviceaufträge durch eine schriftliche Mitteilung an uns mit einer Frist von dreißig (30) Tagen kündigen, und der Vertrag oder der oder die Serviceaufträge enden dreißig (30) Tage danach.

(d) Die Parteien sind sich einig, dass es zu Beginn des Vertrages nicht möglich war, den Schaden zu bestimmen, der Momentum durch Ihre vorzeitige Kündigung oder Vertragsverletzung entstanden ist, und dass der in den Absätzen 2.1(b) und 2.1(c) genannte pauschalierte Schadenersatz in einem angemessenen Verhältnis zu dem Schaden steht, der Momentum durch eine vorzeitige Kündigung des Vertrages wahrscheinlich entstehen wird. Die Parteien sind sich ferner einig, dass die Bestimmung über den pauschalierten Schadensersatz eine wesentliche Bedingung des Vertrags ist und dass Momentum ohne diese Bestimmung nicht in der Lage wäre, den Service zu den in der Servicebestellung genannten Preisen anzubieten.

2.2 Fair Use. Momentum behält sich das Recht vor, die Nutzung aller Pläne zu überprüfen, um sicherzustellen, dass Sie diese nicht missbrauchen. Sie verpflichten sich, den Service für normale Sprach- oder Faxanrufe zu nutzen und keine Methoden oder Geräte einzusetzen, um den Service durch übermäßige Nutzung der Sprach- oder Faxdienste oder für Zwecke, die von Momentum nicht beabsichtigt sind, zu missbrauchen. Wenn Momentum nach eigenem Ermessen feststellt, dass Sie den Service missbräuchlich nutzen, kann Momentum den Service mit einer Frist von dreißig (30) Tagen schriftlich und unter Vorlage eines angemessenen Nachweises kündigen und Ihnen die Möglichkeit zur Abhilfe geben. Der Klarheit halber, aber ohne die Definition der missbräuchlichen Nutzung des Service einzuschränken, wird davon ausgegangen, dass Auto-Dialer, kontinuierliche Anrufsitzungen, Fax Broadcasting, Fax Blasting, Massenanrufe oder andere Blasting-Aktivitäten eine missbräuchliche Nutzung des Service darstellen. Wenn Momentum begründete Anhaltspunkte dafür hat, dass der Kunde gegen die vorstehenden Verbote verstößt, kann Momentum nach eigenem Ermessen Abhilfemaßnahmen ergreifen, die zur Änderung, Aussetzung oder Kündigung eines Teils oder des gesamten Service führen können, nachdem Sie mit einer Frist von zehn (10) Tagen schriftlich benachrichtigt wurden und Gelegenheit zur Abhilfe hatten.

2.3 Verbotene Nutzungen. Sie erklären sich damit einverstanden, die Nutzungsbedingungen von Momentum einzuhalten, die Sie auf unserer Website unter ********momentumtelecom.com/acceptable-use-policy einsehen und lesen können und die hier durch Bezugnahme aufgenommen werden. Sie dürfen den Dienst und die Geräte nicht in ungesetzlicher oder unangemessener Weise nutzen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf bedrohliches, missbräuchliches, belästigendes, verleumderisches, beleidigendes, trügerisches, betrügerisches oder die Privatsphäre anderer verletzendes Verhalten. Wir behalten uns das Recht vor, die Verbindung zu Ihrem Dienst zu unterbrechen, wenn wir nach einer Untersuchung und nach unserem vernünftigen Ermessen feststellen, dass Sie den Dienst oder die Geräte in einer solchen Weise genutzt haben. Wir werden alle wirtschaftlich vertretbaren Anstrengungen unternehmen, um den Kunden vor einer solchen Trennung zu informieren und ihm Beweise für eine solche ungesetzliche oder unsachgemäße Nutzung vorzulegen. Obwohl wir eine solche Unterbrechung auf den/die betroffenen Kundenstandort(e) beschränken werden, wenn dies wirtschaftlich vertretbar ist, behalten wir uns das Recht vor, den Dienst generell zu unterbrechen, wenn die Umstände dies nach unserem vernünftigen Ermessen erfordern. Im Falle einer solchen Unterbrechung und nachdem wir Ihnen einen angemessenen Beweis für die unrechtmäßige oder missbräuchliche Nutzung vorgelegt haben, sind Sie für den pauschalierten Schadensersatz und andere Gebühren gemäß Abschnitt 4.4 verantwortlich. Wenn wir der Meinung sind, dass Sie den Dienst oder die Geräte auf ungesetzliche oder unsachgemäße Weise genutzt haben, können wir die entsprechende Kommunikation und andere Informationen, einschließlich Ihrer Identität, an die zuständigen Behörden zur Untersuchung und Strafverfolgung weiterleiten. Sie erklären sich hiermit einverstanden, dass wir solche Mitteilungen und Informationen an diese Behörden weiterleiten. Darüber hinaus stellen wir Informationen auf Anfrage der Strafverfolgungsbehörden, auf rechtmäßige behördliche Anfragen, Vorladungen und gerichtliche Anordnungen hin zur Verfügung sowie in Fällen, in denen die Nichtoffenlegung der Informationen zu einer unmittelbaren Schädigung des Kunden oder anderer Personen führen kann. Darüber hinaus behalten wir uns alle Rechte vor, nach Recht und Billigkeit gegen jeden vorzugehen, der den Service illegal oder unangemessen nutzt.

2.4 Copyright; Warenzeichen; Lizenz.

(a) Urheberrecht; Warenzeichen. Der Dienst und die Geräte sowie jegliche Firmware oder Software, die für die Bereitstellung des Dienstes verwendet oder Ihnen in Verbindung mit der Bereitstellung des Dienstes zur Verfügung gestellt wird oder in die Geräte eingebettet ist, sowie alle Dienste, Informationen, Dokumente und Materialien auf unseren Websites sind durch Marken, Urheberrechte oder andere Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums und internationale Vertragsbestimmungen geschützt. Alle unsere Websites, Firmennamen, Dienstleistungsmarken, Marken, Handelsnamen, Logos und Domainnamen (zusammenfassend „Marken“) sind und bleiben zu jeder Zeit unser ausschließliches Eigentum.

Nichts in diesem Vertrag gewährt Ihnen das Recht oder die Lizenz, eine unserer Marken zu verwenden. Der Kunde darf die Marken von Momentum nicht auf eine Art und Weise verwenden, die den Eindruck erweckt, dass diese Marken dem Kunden gehören oder mit ihm identifiziert werden, und er darf auch keine Urheberrechts- oder sonstigen Eigentumsvermerke oder Markenzeichen löschen, verändern, verdecken oder entstellen.

(b) Unerlaubte Nutzung von Geräten, Firmware oder Software. Sie haben keine Lizenz zur Nutzung der Firmware oder Software erhalten, die für die Bereitstellung des Dienstes verwendet wird oder Ihnen in Verbindung mit der Bereitstellung des Dienstes zur Verfügung gestellt wird oder in die Ausrüstung eingebettet ist, außer einer nicht übertragbaren, widerruflichen Lizenz zur Nutzung dieser Firmware oder Software in Objektcodeform (ohne daran Änderungen vorzunehmen) in strikter Übereinstimmung mit der Bedingungen und Konditionen dieser Vereinbarung. Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass die Ausrüstung ausschließlich für die Nutzung in Verbindung mit dem Service bestimmt ist und dass wir keine Passwörter, Codes oder andere Informationen oder Hilfestellungen zur Verfügung stellen, die es Ihnen ermöglichen würden, die Ausrüstung für andere Zwecke zu nutzen. Wir behalten sich das Recht vor, die Verwendung von Schnittstellengeräten zu untersagen, die wir Ihnen nicht zur Verfügung gestellt haben. Sie erklären und garantieren hiermit, dass Sie über alle erforderlichen Rechte, einschließlich Software- und/oder Firmware-Lizenzen, verfügen, um Schnittstellengeräte zu nutzen, die wir Ihnen nicht zur Verfügung gestellt haben. Unter Darüber hinaus stellen Sie uns von jeglicher Haftung frei, die sich aus der Nutzung solcher Schnittstellengeräte mit dem Dienst ergibt. Sie darf nicht zurückkompilieren, disassemblieren oder zurückentwickeln oder auf andere Weise versuchen, den Quellcode aus dem Binärcode der Firmware oder Software abzuleiten. Software abzuleiten.

(c) Nicht-exklusive, nicht-übertragbare Lizenz; Beibehaltung der Rechte. Das Ihnen gewährte Recht zur Nutzung des Dienstes ist nicht exklusiv und nicht übertragbar und ist ausschließlich für Ihre geschäftliche Nutzung und für keinen anderen Zweck bestimmt. Sie sind verpflichtet, die Nutzung des Dienstes durch oder zugunsten von Dritten zu untersagen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Outsourcing, Application Service Provider, Time-Sharing oder Service Bureau Arrangements. Es wird ausdrücklich anerkannt, dass das Eigentum am Service, an Handelsnamen, Handelsaufmachungen, Marken, Dienstleistungsmarken, kommerziellen Symbolen, urheberrechtlich geschütztem Material, Designs, Logos und/oder anderem geistigen Eigentum Momentum oder den zugrunde liegenden Anbietern gehört und nicht auf den Kunden übergeht. Sie erkennen an, dass der Service und die Geräte von Momentum und anderen unter Anwendung von Methoden und Beurteilungsmaßstäben entwickelt, zusammengestellt, vorbereitet, überarbeitet, ausgewählt und arrangiert wurden, die unter erheblichem Zeit-, Arbeits- und Kostenaufwand entwickelt und angewandt wurden, und dass sie wertvolles industrielles und geistiges Eigentum sowie Geschäftsgeheimnisse von Momentum und anderen darstellen. Sie verpflichten sich, allen schriftlichen, angemessenen Anfragen von uns oder unseren Lieferanten zum Schutz vertraglicher, gesetzlicher und gewohnheitsrechtlicher Rechte an dem Service und den Geräten nachzukommen.

Sie verpflichten sich, uns unverzüglich schriftlich zu benachrichtigen, wenn Sie von einem unbefugten Zugriff oder einer unbefugten Nutzung durch eine Partei Kenntnis erlangen, oder wenn Sie behaupten, dass der Service oder die Geräte ein Urheberrecht, eine Marke oder andere vertragliche, gesetzliche oder gewohnheitsrechtliche Rechte verletzen. Es ist Ihnen nicht gestattet, den Service und/oder die Geräte gemeinsam zu nutzen, zu rekompilieren, zu dekompilieren, zu disassemblieren, zurückzuentwickeln oder in irgendeiner anderen Form oder in abgeleiteter Form zu verbreiten.

2.5 Änderung von Service oder Ausrüstung. Es ist Ihnen nicht gestattet: (i) den Dienst für irgendeinen Zweck zu kopieren oder anzupassen, es sei denn, dies ist im Rahmen dieses Vertrags ausdrücklich gestattet; (ii) den Dienst oder die Ausrüstung in einer Weise zu nutzen, die nicht mit dem beabsichtigten Zweck übereinstimmt; (iii) zu versuchen, den Dienst zu hacken oder anderweitig zu stören oder die Deaktivierung oder Umgehung von Sicherheitsmechanismen, die in dem Dienst oder der Ausrüstung enthalten oder damit verbunden sind, zu bewirken oder zuzulassen; oder (iv) die elektronische Seriennummer oder die Kennung der Ausrüstung zu ändern, um eine Rücksetzung auf die Werkseinstellungen vorzunehmen, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung. Wir behalten uns das Recht vor, Ihren Dienst zu unterbrechen, wenn wir feststellen, dass der Dienst oder die Ausrüstung ohne unsere Zustimmung verändert wurde. Im Falle einer solchen Trennung bleiben Sie für die gesamten Gebühren bis zum Ende der laufenden Laufzeit verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf nicht in Rechnung gestellte Gebühren, zuzüglich einer Kündigungsgebühr, falls zutreffend, die alle sofort fällig und zahlbar werden, sobald wir einen angemessenen Beweis für eine solche unbefugte Änderung liefern.

2.6 Diebstahl von Dienstleistungen. Sie dürfen den Service nicht in einer Weise nutzen, die darauf ausgelegt ist, die Richtlinien und Verfahren von Momentum zu umgehen. Sie sind verpflichtet, uns ohne unangemessene Verzögerung (spätestens jedoch zweiundsiebzig (72) Stunden, nachdem der Kunde von einem Diebstahl, einer betrügerischen oder unbefugten Nutzung des Dienstes Kenntnis erlangt hat) schriftlich oder durch einen Anruf bei unserem Kundendienst zu benachrichtigen, wenn das Gerät gestohlen wurde oder wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt feststellen, dass Ihr Dienst gestohlen, betrügerisch oder auf andere Weise unbefugt genutzt wird. Wenn Sie dies nicht tun, kann dies zur Abschaltung Ihres Dienstes und zu zusätzlichen Kosten führen. Bis zu dem Zeitpunkt, an dem wir von Ihnen über den Diebstahl, die betrügerische Nutzung oder die unbefugte Nutzung benachrichtigt werden, haften Sie für die gesamte Nutzung des Dienstes mit den von Ihnen gestohlenen Geräten und für jede gestohlene, betrügerische oder unbefugte Nutzung des Dienstes; vorausgesetzt, Sie haften nicht, wenn Momentum von dem Diebstahl, der betrügerischen Nutzung oder der unbefugten Nutzung wusste oder Grund dazu hatte, dies zu wissen. Momentum behält sich alle Rechte vor, nach Recht und Billigkeit gegen jeden vorzugehen, der den Service unrechtmäßig oder unangemessen nutzt.

2.7 Serviceausschlüsse und -einschränkungen. Der Dienst unterstützt keine R-Gespräche, Anrufe zu Lasten Dritter, Calling Cards oder 900 Anrufe. Es kann sein, dass der Dienst 311, 511 und/oder andere x11-Dienste (mit Ausnahme bestimmter spezifizierter Rufnummern wie 911 und 411, die an anderer Stelle in diesem Vertrag vorgesehen sind) in einem oder mehreren (oder allen) Dienstbereichen nicht unterstützt.

2.8 Inkompatibilität mit Sicherheitssystemen. Der Service ist möglicherweise nicht mit Sicherheitssystemen kompatibel. Es kann erforderlich sein, dass Sie eine Telefonverbindung über Ihren örtlichen Netzbetreiber unterhalten, um die Alarmüberwachungsfunktionen für ein in Ihrem Unternehmen installiertes Sicherheitssystem zu nutzen. Sie sind dafür verantwortlich, sich mit dem Alarmüberwachungsunternehmen in Verbindung zu setzen, um die Kompatibilität eines Alarmüberwachungs- oder Sicherheitssystems mit dem Dienst zu prüfen.

2.9 Nichtumgehung. Während der Laufzeit dieses Vertrags dürfen Sie ohne die schriftliche Zustimmung von Momentum keinen direkten Vertrag mit dem zugrundeliegenden Anbieter von Momentum für den in einem Serviceauftrag genannten Service abschließen, es sei denn, zwischen dem Kunden und dem zugrundeliegenden Anbieter besteht bereits vor der Ausführung des Serviceauftrags eine Vereinbarung.

3. AUSRÜSTUNG

3.1 Kundengeräte. Sie dürfen nicht über ein Medium oder eine Ausrüstung auf den Dienst zugreifen, die wir nicht schriftlich genehmigt haben, noch darf ein Medium oder eine Ausrüstung, über das/die der Dienst bereitgestellt wird, ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung gemeinsam mit anderen Geräten genutzt, verschoben, modifiziert, verbunden, kopiert, ausgestrahlt, reproduziert, portiert oder anderweitig mit oder zu anderen Geräten geroutet werden. Darüber hinaus dürfen Sie den Service oder Teile davon nicht mit anderen Geräten, Netzwerken oder Software verschieben, modifizieren, verbinden, kopieren, übertragen, vervielfältigen, portieren oder anderweitig nutzen oder routen, wenn wir nach unserem alleinigen, gutgläubigen Urteil feststellen, dass diese Geräte oder Software mit dem Service oder Teilen davon interagieren oder ihn stören oder stören könnten. Der Service, der von Momentum ausdrücklich für den Betrieb mit Ihren eigenen Geräten bereitgestellt wird, wird ohne Garantie auf Kompatibilität, Eignung oder Leistung mit diesen Geräten bereitgestellt, und Sie tragen alle Kosten und die Verantwortung für diese Geräte.

3.2 Kauf von Ausrüstung: Sie können Telekommunikationsgeräte kaufen, um den Service zu nutzen. Sie sind für die Versandkosten im Zusammenhang mit der Erstlieferung der Geräte verantwortlich. Es wird davon ausgegangen, dass Sie die Geräte fünf (5) Tage nach Lieferung und Installation angenommen haben, es sei denn, Sie teilen uns schriftlich das Gegenteil mit. Wenn Sie Geräte erhalten, die sichtbar beschädigt sind, müssen Sie sich innerhalb von fünf (5) Tagen nach der Lieferung unter momentumsupport@momentumtelecom.com oder 888-538-3960 mit unserer Kundendienstabteilung in Verbindung setzen , um die Rückgabe und/oder den Ersatz zu vereinbaren . der beschädigten Ausrüstung. Vorbehaltlich der vorgenannten Ausnahmen sind ALLE VERKÄUFE VON AUSRÜSTUNGEN ENDGÜLTIG. Wir können auf Ihren Wunsch hin die die Bereitstellung von Ausrüstung von einem Drittanbieter oder den Wiederverkauf bestimmter Ausrüstung. Die Beschaffung und Wartung dieser Ausrüstung ist Ihre einzige Verantwortung. Obwohl wir einige Ausrüstungsmarken empfehlen und weiterverkaufen und Ihnen den Kauf einiger Ausrüstungen als Entgegenkommen erleichtern, ist die Der Hersteller des Originalgeräts und nicht Momentum ist für eventuelle Mängel des Geräts verantwortlich. Wir übergeben alle Originalgeräte Wir übernehmen keine Herstellergarantien für die Geräte und haften Ihnen gegenüber nicht für diese Geräte. Bitte überprüfen Sie die Ausrüstung Website des Anbieters für die Garantie, die Rückgaberegeln und andere Bedingungen, die für solche Drittgeräte gelten. Geräte können zurückgegeben werden an den Hersteller im Falle eines Defekts, der innerhalb der geltenden Garantiezeit auftritt, sofern Sie die Bedingungen dieses Abschnitts einhalten und die Rückgaberichtlinien des Herstellers. Bevor Sie das Gerät zurückgeben, müssen Sie sich mit uns in Verbindung setzen, damit wir feststellen können, ob ein Defekt vorliegt und um eine RMA-Nummer erhalten. Sie müssen das Gerät unter Einhaltung aller RMA-Verfahren an den Hersteller an die von uns angegebene Adresse schicken.

Sie haben 10 Tage nach Erhalt einer RMA Zeit, das Gerät an die von uns angegebene Adresse an den Hersteller zurückzusenden. Sie müssen alle Versandgebühren bezahlen. Nach Erhalt der RMA wird der Hersteller das Gerät im Rahmen seiner Garantiebestimmungen bearbeiten.

3.3 Vermietung von Ausrüstung. Zusätzlich zu den anderen in diesem Vertrag genannten Dienstleistungen können wir Ihnen Geräte ausschließlich zur Nutzung in Verbindung mit dem Service vermieten. Die Nutzungsdauer der Geräte ist identisch mit dem Ende der Laufzeit des Dienstes und etwaigen Verlängerungen. Es wird davon ausgegangen, dass Sie die Geräte fünf (5) Tage nach Lieferung und Installation angenommen haben, sofern Sie uns nicht schriftlich das Gegenteil mitteilen. Sie können defekte Geräte an uns zurückgeben, um sie zu ersetzen, sofern sie nicht von Ihnen, Ihren Vertretern oder Gästen missbraucht oder beschädigt wurden.

Sie sind verantwortlich für die Versandkosten im Zusammenhang mit der ersten Lieferung der Geräte und die Kosten für die Rücksendung am Ende der Vertragslaufzeit. Darüber hinaus sind Sie dafür verantwortlich, dass die Momentum-Ausrüstung an einem sicheren Ort aufbewahrt wird, und Sie haften in vollem Umfang für alle Kosten und Gebühren im Zusammenhang mit der Beschädigung oder dem Verlust der Momentum-Ausrüstung.

(a) Wenn Sie mit diesem Vertrag nicht in Verzug sind, haben Sie bei Vertragsende (EOK) folgende Möglichkeiten für die Geräte: (i) die Laufzeit für Ihren Service einschließlich der Geräte zu verlängern; (ii) die Geräte zu ihrem damaligen Marktwert von Momentum oder seinem Verkäufer zu kaufen; oder (iii) die Geräte zurückzugeben. Sie müssen uns sechzig (60) Tage im Voraus schriftlich über Ihre Wahl der EOK-Option informieren. Im Rahmen der Option (ii) wird Ihnen nach Erhalt aller für den Kauf der Geräte fälligen Beträge das uneingeschränkte Eigentum auf der Basis „wie besehen“ übertragen.

(b) Wenn Sie sich dafür entscheiden, die Geräte nach Ablauf Ihres Vertrags an uns zurückzugeben, müssen Sie uns mindestens sechzig (60) Tage vor Ablauf des Vertrags schriftlich von Ihrer Absicht in Kenntnis setzen und die Geräte innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem EOK an uns zurückgeben. Die Ausrüstung muss sich in einem guten Zustand befinden und funktionstüchtig sein, angemessene Abnutzung und Verschleiß ausgenommen („Good Working Order“). Wir behalten uns das Recht vor, von Ihnen eine vollständige Erstattung der angemessenen Kosten und Ausgaben zu verlangen, die uns für die Wiederherstellung des ordnungsgemäßen Zustands der Geräte entstehen. Sie werden die Geräte an einen von uns bestimmten Ort in den Vereinigten Staaten zurückbringen. Sie sind für alle Kosten verantwortlich, die mit der Deinstallation, der Verpackung, der ordnungsgemäßen Kennzeichnung des Inhalts und der Rücksendung der Geräte verbunden sind. Vor der Rückgabe des Geräts sind Sie dafür verantwortlich, alle Ihre Informationen und Daten, einschließlich der nicht für das Gerät lizenzierten Programme, zu entfernen. Wir sind nicht verpflichtet, Ihre Daten oder die Daten einer anderen Partei von der Ausrüstung zu entfernen. Mit der Rückgabe der Ausrüstung verzichten Sie auf jegliche Pacht- oder Eigentumsrechte an der Ausrüstung.

4. GEBÜHREN; ZAHLUNGEN; STEUERN; UNTERBRECHUNG DER VERBINDUNG

4.1 Abrechnung. Mit Ausnahme der Abrechnung von Leitungsbestellungen beginnt die Abrechnung für den Service, wenn jeder Service an einem bestimmten Standort aktiviert wird, es sei denn, die Aktivierung verzögert sich aufgrund von Umständen, die außerhalb Ihrer Kontrolle liegen. In diesem Fall beginnt die Rechnungsstellung, sobald das Hindernis für die Aktivierung beseitigt ist. Sofern in der Servicebestellung nichts anderes vereinbart wurde, beginnt die Rechnungsstellung am Firm Order Commitment Date („FOC Date“), an dem der Carrier die Leitung für Momentum freigibt, wobei das FOC Date aufgrund der Testanforderungen von Momentum in der Regel vor der Aktivierung des Service auf der Leitung liegt. Wir stellen alle Kosten für den Service und die anfallenden Zuschläge, Gebühren und Steuern monatlich im Voraus in Rechnung (mit Ausnahme der nutzungsabhängigen Kosten, die monatlich im Nachhinein in Rechnung gestellt werden, und anderer Kosten, die wir im Nachhinein in Rechnung stellen). Eine ausführliche Erläuterung dieser Zuschläge, Gebühren und Steuern können Sie auf unserer Website unter ********momentumtelecom.com/fee-definitions nachlesen. Wir werden Ihnen unmittelbar nach der Unterbrechung der Verbindung alle aufgelaufenen und nicht in Rechnung gestellten Beträge sowie ggf. fällige Wiederherstellungsgebühren oder Kündigungsgebühren (einschließlich Steuern) in Rechnung stellen.

Momentum kann neue Produkte und Dienstleistungen zu speziellen Einführungspreisen einführen. Die Einführungspreise können sich nach dem Ermessen von Momentum ändern.

Die monatlichen Rechnungen werden Ihnen per Post oder über Ihre bei uns hinterlegte E-Mail-Adresse zugestellt. Alle Nutzungsgebühren werden in Schritten abgerechnet, die auf die nächste Minute aufgerundet werden, es sei denn, in den Tarifen auf unserer Website ist etwas anderes angegeben.

4.2 Zahlung und Inkasso. Rechnungen (oder der unbestrittene Teil davon, im Falle eines Rechtsstreits) sind spätestens dreißig (30) Tage nach Rechnungsdatum zu bezahlen. Für jede nicht fristgerecht geleistete Zahlung kann eine Gebühr für Zahlungsverzug erhoben werden, die entweder (i) eineinhalb Prozent (1,5%) pro Monat oder (ii) den höchsten gesetzlich zulässigen Satz beträgt, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist. Die Annahme von verspäteten Zahlungen oder Teilzahlungen (unabhängig davon, wie sie gekennzeichnet sind) bedeutet nicht, dass wir auf unser Recht, fällige Beträge einzutreiben, verzichten, es einschränken oder es in irgendeiner Weise beeinträchtigen. Wir sind berechtigt, den Dienst und diesen Vertrag mit einer Frist von mindestens zehn (10) Tagen zu kündigen, wenn Gebühren oder Kosten nicht innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach dem Fälligkeitsdatum bezahlt werden. Wenn Ihr Dienst abgeschaltet wird, bleiben Sie uns gegenüber voll haftbar für alle Gebühren gemäß diesem Vertrag und alle Kosten, die uns bei der Einziehung dieser Beträge entstehen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf angemessene Inkassokosten und Anwaltsgebühren.

4.3 Streitigkeiten bei der Rechnungsstellung. Sie müssen uns innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Erhalt Ihrer Rechnung schriftlich benachrichtigen, wenn Sie Gebühren auf dieser Rechnung bestreiten, und dabei den Grund für die Bestreitung hinreichend genau beschreiben, andernfalls wird davon ausgegangen, dass Sie auf Ihr Recht, diese Gebühren anzufechten, verzichtet haben. Alle Mitteilungen über bestrittene Kosten sollten an folgende Adresse geschickt werden:

Momentum Telecom, Inc.

1200 Corporate Drive, Suite 300
Birmingham, AL 35242
Zu Händen: Billing Dept.

4.4 Unterbrechung der Verbindung; Einstellung des Dienstes. Wir behalten uns das Recht vor, den Service generell auszusetzen oder einzustellen oder Ihren Service zu unterbrechen oder eine Servicekomponente, wenn es nach unserem vernünftigen Ermessen wirtschaftlich nicht mehr praktikabel ist, diesen Service weiterhin anzubieten. In diesem Fall, werden wir Sie mindestens sechzig (60) Tage im Voraus über die Unterbrechung des Dienstes informieren. Wenn wir den Service generell einstellen oder Ihren Dienst (oder einen Teil davon) aus einem anderen Grund unterbrechen, sind Sie nur für die bis zum Datum der Unterbrechung angefallenen Gebühren verantwortlich. Unterbrechung der Verbindung, einschließlich eines anteiligen Betrags für den letzten Monat. Wenn Ihr Service aus wichtigem Grund, wie im Vertrag vorgesehen, abgeschaltet wird, einschließlich des Versäumnisses, fällige Beträge im Rahmen der Vereinbarung zu zahlen, sind Sie verpflichtet, uns einen pauschalen Schadenersatz in Höhe der monatlichen Umsatzverpflichtung zu zahlen. für die Dauer einer solchen Unterbrechung zu zahlen (jedoch nicht mehr als die monatliche Umsatzverpflichtung, die für die Unterbrechung angefallen wäre). Restlaufzeit des jeweiligen Serviceauftrags), zuzüglich aller vor dem Datum der Unterbrechung des Service angefallenen Gebühren. Wir werden verfolgen Inkasso für unbezahlte Beträge auf abgeschalteten Konten und kann an Kreditbüros berichten.

4.5 Steuern. Staatliche und lokale Behörden können Steuern, Zuschläge und/oder Gebühren auf Ihre Nutzung des Dienstes erheben. Diese Gebühren können eine Pauschalgebühr oder ein Prozentsatz Ihrer Servicegebühren sein und können sich von Zeit zu Zeit ohne Ankündigung ändern. Diese Gebühren basieren auf den Tarifen, die für die Adresse gelten, die Sie uns mitgeteilt haben. Sie sind verantwortlich für alle geltenden bundes-, landes-, provinzial-, kommunalen, lokalen oder sonstigen staatlichen Verkaufs-, Nutzungs-, Verbrauchs-, Mehrwert-, Eigentums-, öffentlichen Versorgungs- oder sonstigen Steuern, Gebühren oder Abgaben, die jetzt in Kraft sind oder in Zukunft erlassen werden und die sich aus Ihrem Abonnement oder der Nutzung oder Bezahlung des Dienstes oder der Geräte ergeben. Diese Beträge werden zusätzlich zur Zahlung für den Dienst oder die Geräte erhoben und Ihnen wie in diesem Vertrag festgelegt in Rechnung gestellt. Wenn Sie von der Zahlung solcher Steuern befreit sind, müssen Sie uns eine Originalbescheinigung vorlegen, die den geltenden gesetzlichen Anforderungen entspricht und die Steuerbefreiung bescheinigt. Die Steuerbefreiung gilt erst ab dem Datum, an dem wir diese Bescheinigung erhalten.

4.6 Anrufe bei der Telefonauskunft/Vermittlungsdienst. Wir berechnen Ihnen $1,00 für jeden Anruf bei der Telefonauskunft (411er-Wahl) und $3,00 für jeden Anruf
bei der Telefonauskunft (0er-Wahl).

5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG; ENTSCHÄDIGUNG; GARANTIEN

5.1 BESCHRÄNKUNG DER HAFTUNG. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES IN ABSCHNITT 1.9 IN BEZUG AUF DIE 911-WAHL SIND WIR, UNSERE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER VERTRETER IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE, STRAFENDE, EXEMPLARISCHE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DATENVERLUSTE ODER -VERFÄLSCHUNGEN, ENTGANGENE GEWINNE ODER ANDERE WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE, VERLORENEN ODER BEEINTRÄCHTIGTEN FIRMENWERT ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN), DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DEM DIENST ODER DEN GERÄTEN ERGEBEN, DIE IM RAHMEN DIESES VERTRAGS BEREITGESTELLT WERDEN. DIE HIERIN FESTGELEGTEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN FÜR ANSPRÜCHE, DIE AUF VERTRAGSBRUCH, VERLETZUNG DER GARANTIE, PRODUKTHAFTUNG, UNERLAUBTER HANDLUNG UND ALLEN ANDEREN HAFTUNGSTHEORIEN BERUHEN, UND GELTEN UNABHÄNGIG DAVON, OB WIR ÜBER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT EINES SCHADENS INFORMIERT WAREN ODER NICHT.

EINE BESTIMMTE ART VON SCHÄDEN.

WEDER WIR NOCH UNSERE LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, MITARBEITER, VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ODER VERTRETER ODER ANDERE DIENSTLEISTER ODER VERKÄUFER, DIE DEM KUNDEN IN VERBINDUNG MIT DEM DIENST DIENSTLEISTUNGEN, GERÄTE ODER PRODUKTE ZUR VERFÜGUNG STELLEN, HAFTEN FÜR DEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF AUF UNSERE ODER IHRE ÜBERTRAGUNGSEINRICHTUNGEN ODER GERÄTE ODER FÜR DEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF AUF ODER DIE ÄNDERUNG, DEN DIEBSTAHL ODER DIE ZERSTÖRUNG VON DATEIEN, PROGRAMMEN, VERFAHREN ODER INFORMATIONEN DES KUNDEN, ES SEI DENN, EIN SOLCHER UNBEFUGTER ZUGRIFF IST AUF GROBE FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSÄTZLICHES FEHLVERHALTEN UNSERERSEITS ODER UNSERES DIENSTLEISTERS ZURÜCKZUFÜHREN.

WIR ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERZÖGERUNGEN ODER AUSFÄLLE BEI DER BEREITSTELLUNG DES DIENSTES, ZU JEDER ZEIT ODER VON ZEIT ZU ZEIT, ODER FÜR UNTERBRECHUNGEN ODER VERSCHLECHTERUNGEN DER SPRACHQUALITÄT, WENN DIESE UNTERBRECHUNGEN ODER VERSCHLECHTERUNGEN AUF EINE URSACHE ZURÜCKZUFÜHREN SIND, DIE AUSSERHALB UNSERER KONTROLLE LIEGT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF EINE DER FOLGENDEN URSACHEN: HANDLUNGEN ODER UNTERLASSUNGEN EINES ZUGRUNDELIEGENDEN NETZBETREIBERS, DIENSTANBIETERS ODER SONSTIGEN NICHT ANGESCHLOSSENEN DRITTEN; AUSFALL ODER NICHTVERFÜGBARKEIT VON GERÄTEN, NETZWERKEN ODER EINRICHTUNGEN; VERLAGERUNG, AUFRÜSTUNG ODER ÄNDERUNG VON GERÄTEN, NETZWERKEN ODER EINRICHTUNGEN; AUSFALL VON DIENSTEN, GERÄTEN, NETZWERKEN ODER EINRICHTUNGEN AUFGRUND VON STROMAUSFÄLLEN BEI IHNEN; AUSFÄLLE, PORTSPERRUNGEN ODER ANDERE HINDERNISSE FÜR DIE NUTZUNG DES DIENSTES, DIE VON EINEM NICHT ANGESCHLOSSENEN DRITTEN VERURSACHT WERDEN; HANDLUNGEN ODER UNTERLASSUNGEN IHRERSEITS ODER VON PERSONEN, DIE NICHT MIT UNS VERBUNDEN SIND UND DIE DEN IHNEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLTEN DIENST ODER DIE AUSRÜSTUNG NUTZEN; ODER DAS VERSAGEN EINER EINGEHENDEN ODER AUSGEHENDEN KOMMUNIKATION, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF 911-WAHLEN, VERBUNDEN, ABGESCHLOSSEN ODER WEITERGELEITET ZU WERDEN.

UNGEACHTET ANDERER BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS ÜBERSTEIGT UNSERE MAXIMALE HAFTUNG IN BEZUG AUF ANSPRÜCHE, DIE IN IRGENDEINER WEISE MIT UNSEREN DIENSTLEISTUNGEN, GERÄTEN ODER RECHTEN IN VERBINDUNG STEHEN, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG DERER, DIE SICH AUS ODER IN BEZUG AUF DEN VERTRAG ERGEBEN, IN KEINEM FALL DIE BETRÄGE, DIE SIE IM RAHMEN DER JEWEILIGEN DIENSTLEISTUNGSBESTELLUNG(EN) WÄHREND DES ZWÖLF (12) MONATSZEITRAUMS, DER DEM EREIGNIS, DAS DIE HAFTUNG BEGRÜNDET, UNMITTELBAR VORAUSGING, AN UNS GEZAHLT HABEN.

5.2 Entschädigung. Ohne Einschränkung Ihrer Entschädigungsverpflichtungen, wie in den Abschnitten 1.8 und 1.9 dieser Vereinbarung verteidigen, entschädigen und halten Sie Momentum, alle Angestellten, leitenden Angestellten, Direktoren, Partner, Mitglieder und Aktionäre von Momentum schadlos gegenüber allen Ansprüchen (wie hierin definiert), die im Zusammenhang mit dem Service (einschließlich, aber nicht beschränkt auf 911 Dialing oder die Ausrüstung) von oder im Namen von Dritten geltend gemacht werden und die sich ergeben aus oder in Bezug auf (i) eine Verletzung oder einen Verstoß Ihrerseits gegen eine der Bedingungen oder Bestimmungen dieser Vereinbarung oder gegen ein anwendbares Gesetz, eine Regel oder eine Verordnung; (ii) einer Handlung oder Unterlassung Ihrerseits, die eine Fahrlässigkeit oder ein vorsätzliches Fehlverhalten darstellt; oder (iii) einer Verletzung oder dem Tod einer Person oder einer Beschädigung oder einem Verlust von Eigentum, die bzw. der durch Sie verursacht wurde.

5.3 Eingeschränkte Garantie. Momentum garantiert dem Kunden, dass (a) es das Recht hat, diesen Vertrag zu schließen, (b) die Nutzung des Service nicht geistiges Eigentum oder andere Rechte Dritter zu verletzen, und (c) der Dienst wird professionell und fachmännisch ausgeführt. Art und Weise und in Übereinstimmung mit den hierin und in jedem Serviceauftrag festgelegten Anforderungen, falls vorhanden. Im Falle eines Verstoßes von Momentum gegen die vorstehende eingeschränkte Garantie nicht einhalten, verpflichten wir uns unverzüglich, den Mangel mit wirtschaftlich vertretbarem Aufwand zu beheben. Wenn wir nicht in der Lage sind den Mangel nicht innerhalb einer wirtschaftlich angemessenen Frist zu beheben, kann jede Partei den Service an dem/den von diesem Mangel betroffenen Standort(en) beenden. Mängel ohne Kosten oder Strafe zu beseitigen. Die vorstehenden Bestimmungen sind Ihre einzigen und ausschließlichen Rechtsmittel bei Verletzung dieser Garantie. Die oben dargelegte Garantie erfolgt zu Ihren Gunsten und ist nur dann gegen uns durchsetzbar, wenn Sie in Übereinstimmung mit den Bedingungen der Vereinbarung gehandelt haben. Sie verpflichten Sie sich, in angemessener Weise mit uns zusammenzuarbeiten, um jede offensichtliche Nichteinhaltung der vorstehenden Garantie zu identifizieren und zu korrigieren.

MIT AUSNAHME DER VORSTEHENDEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UND SOWEIT NICHT AUSDRÜCKLICH IN DER VEREINBARUNG (EINSCHLIESSLICH DER EINBEZOGENEN SERVICE LEVEL AGREEMENT(S)) DARGELEGT UND IN DEM NACH GELTENDEM RECHT MAXIMAL ZULÄSSIGEN UMFANG ÜBERNEHMEN WIR KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG DES DIENSTES ODER DER GERÄTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DES EIGENTUMSRECHTS ODER DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER ODER GARANTIEN, DIE SICH AUS DEM HANDELSBRAUCH, DEM GESCHÄFTSVERLAUF ODER DEM LEISTUNGSVERLAUF ERGEBEN, ODER GARANTIEN, DASS DER DIENST DEN ANFORDERUNGEN DES KUNDEN ENTSPRICHT.

OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDEN ÜBERNEHMEN WIR KEINE GARANTIE DAFÜR, DASS DER SERVICE ODER DIE GERÄTE OHNE AUSFALL, VERZÖGERUNG, UNTERBRECHUNG, FEHLER, MINDERUNG DER SPRACHQUALITÄT ODER VERLUST VON INHALTEN, DATEN ODER INFORMATIONEN FUNKTIONIEREN WERDEN. AUSSAGEN UND BESCHREIBUNGEN BEZÜGLICH DES DIENSTES ODER DER GERÄTE, DIE VON MOMENTUM ODER MOMENTUMS VERTRETERN ODER INSTALLATEUREN GEMACHT WERDEN, DIENEN DER INFORMATION UND STELLEN KEINE GARANTIE DAR.

5.4 Keine Hardware-Garantie. IN BEZUG AUF DIE VON IHNEN GEKAUFTEN GERÄTE ERKENNEN SIE AN, DASS MOMENTUM NICHT DER HERSTELLER DER HARDWARE ODER DER GERÄTE IST UND DASS DIE GESAMTE HARDWARE UND DIE GERÄTE VON MOMENTUM OHNE MÄNGELGEWÄHR UND OHNE GARANTIE ODER GEWÄHRLEISTUNG JEGLICHER ART BEREITGESTELLT WERDEN. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, SICH HINSICHTLICH JEGLICHER GARANTIE- ODER SONSTIGER ANSPRÜCHE IN BEZUG AUF DIESE HARDWARE UND GERÄTE AUSSCHLIESSLICH AN DEN HERSTELLER DER ORIGINALGERÄTE ZU WENDEN. .

5.5 Inhalt. Sie haften für jegliche Haftung, die sich aus den Inhalten ergibt, die von Ihnen oder einer autorisierten oder unbefugten Person, die Ihren Dienst oder Ihre Ausrüstung nutzt (jede solche Person ein „Nutzer“), übertragen werden. Sie stellen sicher, dass Ihre Nutzung des Dienstes und der Inhalte durch Sie und Ihre Nutzer jederzeit mit allen geltenden Gesetzen, Vorschriften und schriftlichen und elektronischen Nutzungsanweisungen übereinstimmt. Wir behalten uns das Recht vor, die Verbindung zu Ihrem Dienst zu unterbrechen oder auszusetzen und Ihre oder die Inhalte Ihrer Nutzer aus dem Dienst zu entfernen, wenn wir nach unserem vernünftigen Ermessen feststellen, dass eine solche Nutzung oder ein solcher Inhalt nicht mit den in dieser Vereinbarung festgelegten Anforderungen übereinstimmt oder unsere Fähigkeit beeinträchtigt, Ihnen oder anderen einen Dienst zur Verfügung zu stellen. Unser Handeln oder Nichthandeln gemäß diesem Abschnitt stellt keine Überprüfung oder Genehmigung Ihrer oder der Nutzung oder der Inhalte der Nutzer dar.

6. VERSCHIEDENES

6.1 Gesamte Vereinbarung. Die Service-Bestellung, dieser Vertrag und alle darin ausdrücklich enthaltenen Dokumente oder Website-Inhalte stellen die gesamte Vereinbarung zwischen Ihnen und Momentum dar und regeln Ihre Nutzung des Service und ersetzen alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, Absprachen, Schriften, Verpflichtungen oder Zusicherungen in Bezug auf ihren Gegenstand.

6.2 Trennbarkeit. Sollte ein Teil dieser Vereinbarung rechtlich für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, sind alle anderen Teile dieser Vereinbarung weiterhin gültig und durchsetzbar. Eine solche Ungültigkeit oder Nichtdurchsetzbarkeit führt nicht dazu, dass ein anderer Teil dieser Vereinbarung ungültig oder nicht durchsetzbar wird.

6.3 Datenschutz. Dieser Vertrag und der im Rahmen dieses Vertrages erbrachte Service unterliegen der Datenschutzrichtlinie von Momentum, die Sie auf der Website von Momentum unter ********momentumtelecom.com/privacy-policy einsehen und lesen können. Der Service von Momentum nutzt ganz oder teilweise das öffentliche Internet und Netzwerke Dritter, um Sprach- und andere Kommunikation zu übertragen. Obwohl Momentum die besten Praktiken der Branche in Bezug auf Datenschutz und Sicherheit anwendet, kann und wird Momentum den Schutz der Kundendaten im Zusammenhang mit der Nutzung des Service nicht garantieren.

6.4 Unterauftragnehmer. Sie verstehen, erkennen an und stimmen zu, dass wir von Zeit zu Zeit während der Laufzeit dieses Vertrags nach unserem vernünftigen Ermessen die Erfüllung einiger oder aller Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag an Dritte übertragen können. Sie erklären sich hiermit mit einer solchen Vergabe von Unteraufträgen einverstanden, vorausgesetzt, dass Momentum Ihnen gegenüber für die Erfüllung dieser Verpflichtungen verantwortlich bleibt.

6.5 Bevollmächtigungsschreiben. Sie ernennen uns hiermit zu Ihrem Bevollmächtigten in Bezug auf die Verwaltung der Telefonnummer(n), die im Rahmen dieses Vertrags betreut werden (je nach Fall), und zwar ausschließlich zu dem Zweck, die Bereitstellung des Dienstes zu erleichtern. Diese Vertretung umfasst die Unterbrechung des Dienstes und andere Anfragen, die von uns als notwendig erachtet werden, um den bei Momentum bestellten Service zu implementieren, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: (1) Sicherstellung von Informationen für die Aktivierung, Portierung, Trennung, Bearbeitung und Übertragung von Services für Sie, (2) Sicherstellung von Informationen für die Lösung technischer Probleme für Sie, (3) Sicherstellung von Informationen für die Aktivierung, Entfernung, Änderung und Bearbeitung Ihrer Verzeichniseinträge.

6.6 Zustimmung des Kunden zur Verwendung von Kundeninformationen. Wir verpflichten uns, die Vertraulichkeit Ihrer Proprietary Network Information („CPNI“) gemäß der Definition dieses Begriffs im U.S. Telecommunications Act von 1996 und FCC 07-22 zu schützen. Zu diesen CPNI gehören unter anderem Informationen über die Art und Menge der von Ihnen bei uns erworbenen Telekommunikationsdienste, Ihre Kontobewegungen und die von Ihnen getragenen Gebühren. Sie erklären sich damit einverstanden, dass wir die CPNI für Marketingzwecke verwenden, um Ihnen die gesamte Palette der von Momentum angebotenen Produkte und Dienstleistungen anzubieten, von denen sich einige von dem Service unterscheiden können, den Sie derzeit von uns beziehen. Sollten Sie unseren Service über einen Drittanbieter in Anspruch genommen haben, weisen Sie Momentum an, CPNI an diesen Anbieter weiterzugeben, damit dieser seine Dienstleistungen für Sie effektiver erbringen kann. Wir können CPNI auch an unsere verbundenen Unternehmen, Vertreter oder Partner weitergeben, um andere Dienstleistungen und Produkte anzubieten, die Sie derzeit nicht bei uns kaufen. Sie können Ihre Zustimmung widerrufen, indem Sie uns schriftlich benachrichtigen.

6.7 Vertraulichkeit. Soweit die Parteien eine gesonderte Geheimhaltungsvereinbarung („NDA“) abgeschlossen haben, wird diese NDA hiermit einbezogen. durch Verweis und gilt als Teil dieser Vereinbarung. Im Falle eines Konflikts zwischen dieser Vereinbarung und der NDA hat diese Vereinbarung Vorrang.

6.8 Geltendes Recht/Gerichtsstand. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates Georgia und ist gemäß diesen Gesetzen auszulegen, ohne Berücksichtigung der Grundsätze des Kollisionsrechts. Jede der Vertragsparteien unterwirft sich unwiderruflich und bedingungslos: (a) unterwirft sich für sich selbst und ihr Eigentum der ausschließlichen Zuständigkeit der Staats- und Bundesgerichte in Fulton County, Georgia, für alle Klagen oder Verfahren, die sich aus diesem Vertrag ergeben oder mit ihm in Zusammenhang stehen, oder für die Anerkennung oder Vollstreckung von Urteilen; (b) erklärt sich damit einverstanden, dass alle Ansprüche in Bezug auf solche Klagen oder Verfahren vor diesen staatlichen Gerichten oder, soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, vor diesen Gerichten verhandelt und entschieden werden; (c) verzichtet im größtmöglichen Umfang, der nach geltendem Recht zulässig ist, auf alle Einwände, die er jetzt oder in Zukunft gegen die Festlegung des Gerichtsstandes für eine Klage oder ein Verfahren aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag vor einem der in Klausel (a) dieses Absatzes genannten Gerichte erheben könnte; und (d) verzichtet im größtmöglichen Umfang, der nach geltendem Recht zulässig ist, auf die Einrede des ungünstigen Gerichtsstandes gegen die Durchführung einer solchen Klage oder eines solchen Verfahrens vor einem solchen Gericht.

6.9 Anwaltshonorare/Prozesskosten. Die Parteien vereinbaren für den Fall, dass eine der Parteien dieser Vereinbarung eine Zivilklage im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung erhebt, dass die in einer solchen Zivilklage obsiegende Partei von der unterlegenen Partei alle angemessenen Anwaltsgebühren und Prozesskosten der obsiegenden Partei zurückerhält.

6.10 Exportkontrollen. Sie erkennen an, dass der Export, der Import und die Nutzung bestimmter Hardware, Software und technologischer Daten, die im Rahmen dieser Vereinbarung zur Verfügung gestellt werden, von den Vereinigten Staaten und anderen Regierungen reguliert werden, und erklären sich damit einverstanden, alle geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten, einschließlich des U.S. Export Administration Act, der vom U.S. Department of Commerce erlassenen Vorschriften und anderer geltender Gesetze oder Vorschriften, wie z.B. derjenigen, die die Nutzung bestimmter Dienste in Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan, Syrien oder einem anderen sanktionierten oder mit einem Embargo belegten Land oder den Zugriff darauf verbieten.

6.11 Zusicherungen des Kunden. Sie versichern und garantieren, dass Sie mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind oder, falls zutreffend, die Volljährigkeit in dem Land, dem Staat oder der Provinz erreicht haben, in dem/der Sie ansässig sind, und dass Sie das Recht und die Fähigkeit besitzen, diese Vereinbarung zu schließen. Sie versichern und garantieren, dass Ihr Name, Ihre Kontaktinformationen und Ihr eingetragener Standort wahrheitsgemäß und korrekt sind und dass Sie, sofern Sie diesen Vertrag als Vertreter einer juristischen Person abschließen, befugt sind, im Namen dieser juristischen Person zu handeln. Sie sind sich bewusst, dass wir uns auf die von Ihnen gemachten Angaben verlassen und dass die Angabe falscher oder inkorrekter Informationen zu Verzögerungen bei der Bereitstellung und Lieferung des Dienstes, zur Aussetzung oder Beendigung Ihres Dienstes und/oder dazu führen kann, dass ein gewählter 911-Anruf nicht korrekt an den Notdienst weitergeleitet werden kann, wie oben näher erläutert. Sie verpflichten sich, uns unverzüglich zu benachrichtigen, wenn sich Ihre persönlichen Daten oder Rechnungsdaten ändern (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ihren Namen, Ihre Adresse, Ihre E-Mail-Adresse, Ihre Telefonnummer sowie Ihre Kreditkartennummer und das Gültigkeitsdatum). Sie erklären sich damit einverstanden, für Ihre Nutzung des Dienstes sowie für die Nutzung Ihres Kontos durch andere finanziell verantwortlich zu sein.

6.12 Höhere Gewalt. Wir sind von jeglicher Verzögerung oder Nichterfüllung entbunden, die auf ein Ereignis oder einen Umstand zurückzuführen ist, das bzw. der sich unserer Kontrolle entzieht, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Erdbeben, Feuer, Überschwemmungen, Pandemien, Unruhen, Krieg, staatliche Eingriffe, Embargos, Streiks, Arbeitsschwierigkeiten, Ausrüstungsausfälle, verspätete Lieferungen durch Lieferanten oder andere Schwierigkeiten, die trotz unserer angemessenen Bemühungen auftreten können.

6.13 Keine Drittbegünstigten. Keine Bestimmung dieses Vertrags verschafft einer natürlichen oder juristischen Person, die nicht Vertragspartei ist, einen Rechtsbehelf, einen Anspruch, eine Haftung, eine Erstattung oder einen Klagegrund oder begründet sonstige Rechte eines Drittbegünstigten.

6.14 Zuweisung. Keine der Vertragsparteien darf ohne die vorherige Zustimmung der anderen Partei (die nicht unangemessen verweigert, verzögert oder an Bedingungen geknüpft werden darf) Interessen, Verpflichtungen oder Rechte aus diesem Vertrag abtreten, übertragen oder abtreten lassen, und jeder solche Versuch ist null und nichtig. Ungeachtet des Vorstehenden (i) können wir diese Vereinbarung ohne Ihre Zustimmung an eine unserer direkten oder indirekten hundertprozentigen Tochtergesellschaften abtreten, und (ii) ist jede Partei verpflichtet, diese Vereinbarung schriftlich an eine juristische Person abzutreten, die alle oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte und Geschäfte der betreffenden Partei erwirbt, sei es durch Fusion, Aktienverkauf, (ii) ist jede Partei verpflichtet, diesen Vertrag schriftlich an eine juristische Person abzutreten, die alle oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte und Geschäfte dieser Partei erwirbt, sei es durch Fusion, Verkauf von Aktien, Verkauf aller oder im Wesentlichen aller Vermögenswerte und Geschäfte dieser Partei, Reorganisation, Rekapitalisierung oder eine andere Form des Unternehmenszusammenschlusses oder der Konsolidierung („Erwerberpartei“), und diese Erwerberpartei ist rechtlich an die Bedingungen dieses Vertrages gebunden, und die abtretende, verkaufende oder reorganisierende Partei bleibt auch im Rahmen dieses Vertrages haftbar. Dieser Vertrag bindet die Parteien und ihre jeweiligen zulässigen Nachfolger und Abtretungsempfänger und kommt ihnen zugute.

6.15 Auslegung. Die Parteien stimmen darin überein, dass sie vor der Unterzeichnung dieser Vereinbarung die Möglichkeit hatten (und dazu angehalten sind), einen Rechtsbeistand zu konsultieren, der sie bei der Auslegung und dem Verständnis der sich aus dieser Vereinbarung ergebenden Implikationen, Pflichten und potenziellen Verbindlichkeiten unterstützt. Folglich darf diese Vereinbarung nicht zu Ungunsten der einen Partei ausgelegt werden, sondern zu Gunsten der anderen.

6.16 Ausführung. Dieses Abkommen kann in einer oder mehreren Ausfertigungen ausgefertigt werden, von denen jede als Original gilt und die alle zusammen ein und dasselbe Instrument darstellen. Unterschriften, die auf elektronischem Wege ausgetauscht werden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf .pdf oder ein ähnliches Format), sind genauso gültig wie eine Originalunterschrift der betreffenden Partei und binden diese Partei wirksam.

6.17 Mitteilung. Sofern in diesem Vertrag nichts anderes bestimmt ist, bedürfen alle Mitteilungen der Schriftform und sind per Post, per Nachtkurierdienst oder persönlich an die unten angegebene Adresse zu senden oder an eine andere Adresse, die die Parteien einander von Zeit zu Zeit schriftlich mitteilen können

6.18 Überleben. Alle Verpflichtungen der Parteien aus dieser Vereinbarung, die ihrer Natur nach über die Kündigung, die Annullierung oder das Auslaufen dieser Vereinbarung hinaus fortbestehen würden, einschließlich und ohne Einschränkung derjenigen Bestimmungen, die sich auf die Zahlung ausstehender Gebühren, das Eigentum und den Titel, die Vertraulichkeit, die Entschädigung, die Haftungsbeschränkung und die Beilegung von Streitigkeiten beziehen, überdauern eine solche Kündigung, Annullierung oder das Auslaufen.

Jede Vertragspartei hat diesen Vertrag in ihrem Namen durch eine bevollmächtigte Person zu dem/den unten angegebenen Datum(en) unterzeichnen lassen.

MOMENTUM TELECOM, INC.

CUSTOMER:________________________________
By:

Von:
Name:
Name:
Titel:
Titel:
Datum:

Datum:
Hinweisadresse:
Hinweisadresse:
Momentum Telecom, Inc.

________________________________________________
One Concourse Parkway
________________________________________________
Suite 600
________________________________________________
Atlanta, Georgia 30328
________________________________________________
Mit Kopie an: Legal_notices@momentumtelecom.com
________________________________________________

Momentum
Diese Site ist auf wpml.org als Entwicklungs-Site registriert. Wechseln Sie zu einer Produktionssite mit dem Schlüssel remove this banner.